Monday, December 13, 2010

Vocabulario

Argentine slang is so absurdly unique, creative and extensive that one should dedicate an entire blog solely to the local jerga. But, so far, a few favourites.

BOLUDO-- You cannot miss this one. It's the prized local insult, which can loosely be translated as 'jerk'. Your tease your best buddy with it, you scream it to football players when they miss a goal, you mutter it as you inhale and exhale, it echoes in your dreams. Que boludo...
BACKAPEAR-- As seen in a computer store. Take a stab at deciphering it? It's roots are definitely not Argentine-- think 'to back up' in English. Nothing like a little Latin flavour to glamorize terse technological jargon.
MOTOCHORRO-- Two sneaky devils on a motorbike who creep up to steal your bag, wallet, cellphone. One hops off the vehicle, grabs whatever he desires, hops back on, and the two speed away.
CHE-- Rendered famous by El Che, the word 'che' is a ubiquitous interjection in Argentine speech. "Che, que tal?" and so forth.

1 comment:

  1. but dont forget the affection with which 'boludo" can be used among friends!!

    ReplyDelete